A4 Traduction, la première agence de traduction en franchise
A4 Traduction, la première agence de traduction en franchise
A4 Traduction propose à des cadres ayant une expérience dans les services aux entreprises de créer leur propre société en franchise en s'appuyant sur un modèle qui a du sens et qui a fait ses preuves. avec une croissance moyenne de plus de 40% par an depuis 9 ans, le réseau initie le recrutement d'une vingtaine de franchisés à travers toute la France.
01.09.2015
Partager sur Facebook
Partager sur X
Partager sur LinkedIn
Créée en 2002, A4 Traduction s'est rapidement développée en s'appuyant sur son site web qui lui rapporte 95% de ses clients. Avec une croissance moyenne de 40% par an depuis 8 ans, le réseau a pu se consacrer à l'essentiel qui est de sélectionner le bon traducteur pour un projet donné et de livrer au client des traductions de qualité, dans les délais. Constatant l'attachement de ses clients à la proximité géographique de leur prestataire, il se propose de dupliquer en région un modèle qui a du sens et qui a fait ses preuves, sur un marché en croissance, essentiellement professionnel, mais qui s'adresse également aux particuliers. Comme s'est très souvent le cas en franchise, il n'est pas nécessaire d'être traducteur cxar le franchiseur forme le franchisé au métier d'agence de traduction et celui-ci ne consiste pas à traduire mais à trouver les meilleurs traducteurs pour chaque projet, ainsi qu'à gérer les projets. Une opportunité pour des cadres en région Grâce à l'excellent référencement de son site web sur les moteurs de recherche, A4 Traduction est l'une des rares franchises de service aux entreprises à mettre plus l'accent sur la compétence technique de "chasseur de tête" et de chef de projet, que sur les capacités commerciales, toujours nécessaires mais moins indispensables que sur des marchés hypothétiques où le client est rare. Alors que l'écrasante majorité des offres de franchise sont dans le commerce ou dans le service au particulier, il existe encore assez peu de franchises qui peuvent concerner plus directement un cadre qui a l'expérience du service aux entreprises et encore moins dans le domaine des prestations intelectuelles. Dans toutes les régions de France, il existe des entreprises qui ont des besoins de traduction et tout l'enjeu de cette franchise est de capter une part de cette demande qui est à la recherche d'un prestataire local fiable. Une anomalie dans le paysage A4 Traduction n'a jamais particulièrement cherché la croissance ou la marge. et pourtant, les résultats financiers laisseraient penser le contraire. Son fondateur a commencé comme traducteur, sans autre soucil que de faire son métier le mieux possible. C'est l'un de ses premiers clients, qui n'avait pas été habitué à autant de fiabilité, qui l'a poussé à passer du rôle de traducteur à celui d'agence. Plusieurs années plus tard, le réseau a gardé le même esprit qui consiste à faire son métier du mieux possible, avec sincérité, et à considérer le CA et la marge comme des résultats et non comme des objectifs. Une philosophie que la tête de réseau A4 Traduction souhaite partager avec ses franchisés.